quarta-feira, 28 de setembro de 2011

Coisas do dia-a-dia (1) by Lu

É muito estranho (na verdade eu acho muito engraçado) você viver em um lugar onde não é falada sua língua materna. Há situações em que você quer dizer alguma coisa, mas não consegue, pois você não sabe falar o que quer. E agora eu descobri como me sinto em relação a isso: Eu sou como uma criança. Sabe quando a criança está aprendendo a falar? Pois é exatamente assim que me sinto.

Às vezes, acontece alguma coisa inesperada, tipo ontem indo para o jogo do Lyon. Um senhor esbarrou em mim e pediu desculpas. Eu queria dizer: “Não foi nada.” Sabe o que saiu? “Hum, hã, ah, uh,,,”, ou seja, só grunhidos que não significaram absolutamente nada! Mas o cara entendeu. Isso é fantástico! É como quando a gente ouve a criança e não entende nada do que ela falou, mas sabe o que ela quis dizer.

Agora a parte mais divertida é precisar mesmo falar com alguém em francês. Isso tem acontecido muito pouco porque no IARC a gente praticamente só fala em inglês. No nosso grupo quase ninguém fala francês, pois, além de mim e da Su, temos uma alemã, um austríaco, uma eslovaca, uma coreana, uma filipina, e por aí vai. Mas temos um colega que é francês que prometeu que vai nos ensinar o idioma. Semana que vem começaremos as aulas de francês, aqui mesmo no IARC. Mas voltando às minhas aventuras no idioma...

Fui em uma loja de cosméticos, pois eu queria comprar um creme hidratante (aqui o clima é muito seco e com a água “dura” a nossa pele fica mesmo muito mal). Pois bem, entrei na loja e já me perdi na quantidade GIGANTE de marcas e tipos diferentes de cremes que tinha. Então, depois de eu dar uma volta olímpica na loja, vem a vendedora: “Posso ajudar?”. Eu já quis dizer “Tô só olhando” e desistir. Bom, primeiro que eu já não sabia como dizer isso e quase saiu um “ah, hã, hummm”... mas respirei fundo e decidi enfrentar o bicho. Não sei como, mas consegui dizer que queria o tal creme. Saiu algo como “Eu ter pele seca. Eu precisar creme.”. Ufa! Ufa, que nada! A mulher me entendeu e começou a fazer vááárias perguntas, tipo “Qual teu tipo de pele?” “Que marca prefere?”, “Gosta de creme mais ou menos oleoso?”. Ai, ai, ai... me ralei. E responder tudo isso? A índia velha aqui começou a responder no seu parco francês. Mas é bem como a minha professora de francês de POA dizia, eu sou beeem comunicativa. Acho que consegui responder todas as perguntas, pois saí de lá com um creme na sacola e completamente suada de tanto nervoso. E sabem que o creme é bem bom? E tinha um preço legal também. Mas a parte mais engraçada foi quando perguntei sobre a épilation. Eu queria comprar cera, na verdade. Mas a vendedora começou a falar que lá tem um Institut de beauté e que eles fazem épilation. Ok, vamos tentar falar em francês de novo: “Você quer depilar o quê?” Aí eu queria dizer “as pernas” e só vinha jambon na minha cabeça. Jambon é presunto! Mas eu não falei, pois senti que tinha alguma coisa errada. Mostrei as pernas e a mulher: “jambes?”, “Ouiiiii...”. A virilha eu já sabia que era maillot, e a mulher pergunta: “Que tipo?”. Ai, ai... situação perigosa! Penso: Como será cavada em francês? Mas a mulher complementa: “Quer tirar tudo?”, “Oh, nonnnnnn!!!!

Mas eu descobri mesmo que sou como uma criança quando fomos encomendar as placas que devem ficar na caixa do correio e na porta do apartamento. Abre parênteses: Isso é outra coisa que é bem diferente do Brasil. Nos prédios daqui tudo que é seu é identificado com seu nome. Não se usa número de apartamento, o que deixa tudo mais complicado, no meu ponto de vista. Primeiro que quando a gente diz o endereço pra alguém, só identifica o andar do apê. Então a gente precisa colocar nome (prénom) na caixa do correio, quer dizer, na verdade se coloca o sobrenome (nom), colocar o nome na porta do apartamento e colocar o nome no interfone. Pode uma coisa dessas? Aí, cada vez que alguém se muda, tudo tem que ser trocado. Mas, no nosso caso, resolvemos não mudar o nome no interfone. Como é um interfone chique, do tipo que tem os nomes armazenados eletronicamente, tem que pagar pra trocar. Ah, não, né? Custa 20 euros!! Então pra interfonar a gente tem que procurar “Dos Santos”. Que tal? É o nome do dono do apê... Tudo bem porque a Su tem familiares que são Dos Santos, então agora ela assumiu esse lado da família. Fecha parênteses. Bom, achamos uma loja aqui do lado do IARC (ao lado do IARC tem tudo!) que faz as tais placas. Então fomos encomendar: “queremos uma placa para a caixa do correio”. A Su falando em francês. Aí o cara dispara: “Quais as medidas?”, “Qual a cor?”, “Qual o material?”. Vem meu lado criança: quero aprender tudo! Como se fala “prata” em francês? “Silver”? Hahaha... não é. É d’argent. Nem a cor eu sabia falar. Sim, tudo é complicado e vira uma novela. Complicado porque é novidade pra gente. Bom, resumindo a tal novela: tivemos que ir 3 vezes na loja. Depois da primeira ida, peguei as medidas e fomos felizes lá. Aí o cara: “Qual o material”? Respondemos “metal”. E o cara “Que tipo?”. Ai, como assim? Tem vários tipos de metal... e temos que seguir o padrão do prédio. Ok, voltamos pra casa e fiquei bisbilhotando as caixas e portas dos vizinhos. Na 3ª visita conseguimos encomendar as tais placas e aí perguntamos “quanto custa?”. O cara responde: “Oh, a pessoa que faz o orçamento não está, mas fazemos na confiança de que vcs vêm pegar as placas”. OK... Agora quero ver quanto vai sair a brincadeira.

O dia-a-dia também pode ser beeeeeeem diver!

sexta-feira, 23 de setembro de 2011

Despedida da Sheila

Aqui no IARC têm uma coisa bacana. Quando alguém vai embora organiza uma festinha na cafeteria. Essa aqui foi da Sheilannnnnn

quarta-feira, 21 de setembro de 2011

Gatos

Criei um álbum só para o Caco e a Yuki!
Aviso quando tiver novidades!
Clique na foto para visualizar o álbum.


Lion em Lyon

Novas fotos no álbum: Lion em Lyon!
Clique na foto para visualizar o álbum!

Chamonix no "verão" ;-)

Algumas fotos da viagem do findi!
Clique na foto para visualizar o álbum.

terça-feira, 20 de setembro de 2011

Lyon não é perfeita ;-), by Su

Engraçado, nos últimos meses muita gente perguntou:
-Vocês voltam, né?
Outras pessoas chegaram a afirmar:
-Vocês não voltam mais!
Por que eu acho isso engraçado?
Porque nunca passou pela minha cabeça não voltar. Gosto do que faço no Brasil, gosto do Brasil, gosto dos meus amigos e da minha família que estão no Brasil. Gosto até dos meus alunos ;-)
Então, a não ser que o Grêmio seja campeão mundial (o que me obrigaria a mudar, pelo menos, de estado ;-), nós voltaremos!
E pra quem acha que tudo aqui é maravilhoso, me desculpe, mas vou ter que apontar algumas coisas que realmente incomodam em Lyon.
Uma delas é que tem cocô e xixi de cachorro por todo lado!!!!!!!! E o mais impressionante é que eles devem invadir a cidade durante a madrugada, porque eu ainda não presenciei nenhum cachorro fazendo cocô sem que o dono recolhesse. A quantidade impressiona, andar nas ruas é como caminhar num campo minado. O pior é que a Lu é hiper distraída em relação a isso, tenho que cuidar dos meus passos e dos dela.
Outra coisa são os carros parados nas ciclovias. Sim, pelo menos tem ciclovia. Mas, parece que tem uma placa convidando os motoristas a pararem nelas, sempre que precisarem. Por sinal, no quesito estacionamento os franceses são terríveis. Eles param em qualquer lugar e de qualquer jeito. Me lembra o povo de Salvador ;-) E os motoqueiros andam nas calçadas :( Ok, eles não passam voando, mas mesmo assim as vezes assusta.
Deixei por último as duas coisas que mais me incomodam: filmes dublados e cigarros!!!!!
A maioria dos filmes são dublados!!!!!!!!! É muito estranho ouvir atores que já conhecemos falando em francês. Tirando os desenhos animados, no Brasil, só assistimos filmes com som original. Apesar de que hoje em dia, alguns filmes têm sido dublados, tomara que continue sendo uma minoria.
Mas o piooooooooooooooooooooooor de tudo é o cigarro. Meudeus! Como esse povo fuma! Eu brinco que a cidade cheira a cigarro. Bom, eles não fumam em lugares fechados, mas isso não resolve totalmente o problema. Por exemplo, agora no verão os restaurantes têm mesas ao ar livre. Uma delícia, se não fosse a legião de fumantes ao redor! Outro dia fomos assistir Ajax x Lyon em um pub. O lugar tava lotado! Entupido de gente! Quando acabou o primeiro tempo, parecia que tinham avisado que iam soltar uma bomba dentro do pub. TODO MUNDO saiu! E depois voltaram fedendo a cigarro. Afê!!!
Viram como temos muitos motivos pra voltar? ;-)

domingo, 11 de setembro de 2011

Semelhanças e diferença entre Poa e Lyon, by Su

Semelhanças
Aqui o povo também veraneia ;-) Quando chegamos a cidade estava deserta. Mesmo os restaurantes fecham, vários voltaram a funcionar nas duas últimas semanas.
Isso deve acontecer porque, como em Poa, faz muito calor no verão!!!!!!! Chegamos a pegar 40 graus! E todo mundo tem dito que faz muito frio também, só que um pouquinho mais frio que Poa ;-)
E falando em frio aqui também tem o minuano... só que no verão!!!!!!! Um dia pegamos uma baita ventania, mas o vento era muito quente!!!! A sensação é tão agradável quanto a do nosso minuano ;-)
Bom, as semelhanças terminam por aqui. Talvez nos chame mais atenção as diferenças. Então vamos a elas.

Diferenças
As diferenças são inúmeras. A começar pela diversidade das pessoas. O normal aqui é não ser normal ;-) Sabe aquelas pessoas que a gente no Brasil pára para ver e comentar? Aqui eles estão por toda parte. É gente com sapato estranho, roupa estranha, cabelo estranho, namorado estranho... Nunca vi tanto casal bizarro! Mas isso para os nosso padrões, porque aqui parece tudo normal. Isso é bem legal.
Outra diferença são os horários de funcionamento dos estabelecimentos comerciais. Banco, por exemplo, abre mais cedo e fecha mais tarde. Mas, como quase tudo aqui em Lyon, fecha ao meio-dia. Tudo fecha, correio, lojas, pequenos supermercados, padarias...!!!! Isso mesmo! Estou me sentindo em Pelotas há 15 anos atrás ;-) E o melhor foi o comentário de uma das secretárias do Iarc: "Mais, tout le monde a besoin de manger. (Mas, todo mundo precisa comer.)"
O sistema bancário como um todo é muito diferente. Primeiro que eles usam cheque pra tudo. Várias negociações você pode começar a fazer pela Internet, mas chega um momento que eles pedem para você enviar um cheque pelo correio e/ou RIB (um cartão que tem os dados da tua conta, que os franceses AMAM). Em qualquer transação comercial, vai chegar um momento que vão te pedir o teu RIB. Claro que isso já rendeu piadinhas infames entre a brasileirada. Afinal, no Brasil não temos o costume de ficar dando ou mostrando nosso RIB pra qualquer um.
Ainda falando dos bancos, um depósito pode levar até 3 dias pra entrar na tua conta, assim como um pagamento com o cartão de débito também leva uns 3 dias pra ser debitado. Ah! E você não tem autorização para fazer tranferências para outras pessoas, para poder fazer isso você precisa pedir ao conselheiro da sua conta. E, obviamente, você precisa mandar o RIB da pessoa que vai receber teu dinheiro. E também tu não faz nada direto no caixa do banco. Pelo que eu entendi eles ficam no banco só pra te entregar o o cartão quando você abre a conta ;-) Pois, se quiser sacar é no caixa eletrônico, se quiser depositar também! Tudo você faz nas máquinas!
Outra diferença é a numeração das casas e apartamentos. Diferente do Brasil, a numeração é sequencial e não tem nada a ver com a distância em relação ao marco zero da cidade. Então quando você vê o número de uma casa ou prédio, não dá pra ter ideia se está perto ou longe. Um número 25 pode ser muito longe, se os prédios daquela rua forem grandes, ou perto se eles forem pequenos. Dentro dos prédios, também  é bem diferente. Não tem o número do apartamento na porta, só o nome dos moradores. A mesma coisa na caixa de correio.
Uma coisa bem bacana aqui são as feiras livres, diferente de Poa e parecido com SP, tem feira todos os dias em vários lugares da cidade. Aqui perto de casa tem 3as, 5as e sábados na praça Ambroise Courtois (Aqui tem a lista dos locais de feira: http://www.lyon.fr/vdl/sections/fr/economie/commerce_non_sedenta/halles_marches_1/?aIndex=1 ). As feiras vendem de tudo. Além de frutas, legumes e verduras tem os queijos, pães, carnes, peixes, flores, comida pronta, principalmente frango assado, roupas, utensílios domésticos. Tem de um tudo ;-)
No supermercado é estranho não ter um corredor, como no Brasil, que só venda arroz e feijão. E quase não tem sabonete em barra, é tudo líquido! Eu e a Lu vamos sustentar a indústria de sabonete em barra nesse ano que vamos ficar aqui. Os frios, principalmente presunto cru (pra diferenciar do presunto do tipo parma), são vendidos por número de fatias. As embalagens são de 2, 4 ou 6 fatias e custam uma fortuna! Tipo 1 euro por fatia, mas são deliciosos :D
Os banheiros são um capítulo a parte no quesito diferença. Nada parecido com o que a Morena viveu em Angola (Falta de água (volume 1) e Falta de água (volume 2)), mas aqui também tem coisas bem diferentes. A primeira delas é o hábito de jogar o papel higiênico na patente, além de levar um tempo até se acostumar, o que já me fez várias jogar o papelo no cestinho dos absorventes,  tem também o problema do papel encobrir nossos resíduos sólidos ;-) Eu não sei quanto a vocês, mas eu prefiro saber como são meus output. Tá, eu não falo mais "Tchau, cocô" faz tempo, mas ainda me sinto mais segura de saber como as coisas estão saindo. Em casa tem outra diferença: a patente (privada, wc...) é muito alta!!! Pena que não existem mais as listas telefônicas, elas seriam perfeitas para servirem de apoio. Lá no IARC tem outras características diferentes. Uma delas é a que a porta do banheiro é na frente da sala de dois colegas. É engraçado você dar um tchauzinho pro teu colega cada vez que vai ao banheiro. O outro é que o banheiro tem acendimento automático de luzes, só que a luz da peça onde fica a pia é independente da peça onde fica a patente. Ou seja, se você entra no banheiro e a luz tá apagada, mas a porta de onde fica a patente tá fechada é sinal de que a pessoa tá lá dentro faz tempo, portanto é melhor voltar bem mais tarde ;-) Na peça onde fica a patente tem um aparelhinho que solta cheirinhos (do tipo Glade Toque de Frescor), só que o negócio é automático. Já levei alguns sustos por causa dele.
E como eu terminei as semelhanças falando do tempo, vou terminar a seção Diferenças também falando do tempo. Aqui ao contrário de Porto Alegre, as casas não estão preparadas para o calor absurdo que faz durante alguns dias. Fica muuuuuuuuito quente dentro de casa e não há ar condicionado.

Claro que existem muito mais coisas iguais e diferentes do que estamos acostumadas, mas essas foram a que mais nos chamaram atenção até agora.